LOLの基礎知識

日本はハイコンテクストだけどLOLはローコンテクストという話

日本はハイコンテクスト文化です。

日本国民全員が同じ言語を喋るから
と言われています。

大昔の

  • 北海道
  • 沖縄
  • 小笠原諸島

みたいな話は難しいので、
この記事では無視します。

今回の記事の内容、
および結論は

  • ハイコンテクストなコミュニケーションは避けたほうがいい
  • 少なくともLOLをハイコンテクストでプレイしてはいけない

という話です。

まずは

  • ハイコンテクストとローコンテクスト

の説明をします。

ローコンテクストからいきます。

ローコンテクストとは

前提となる文化や価値観が違う状態。

  • 詳しく話す必要がある
  • 直接的な表現で話す必要がある
  • 話を飛躍してはいけない
  • 相手が理解できないのは話す人が悪い

英語圏は大体ローコンテクスト文化です。

ストレートに話します。

ハイコンテクストとは

前提となる文化や価値観が非常に近い状態。

  • あまり話さなくても良い
  • 直接的な表現は避ける
  • 話を飛躍させてはいけない
  • 相手が理解できないのは聞く人が悪い

日本と中国が
ハイコンテクスト文化と言われています。

ほのめかすように話します。

日本人なのに言われていますという言い方なのは、一般的な日本人は自分達のコミュニケーションを、ハイコンテクストと思っていないからです。

誰に期待をするのか?

  • ローコンテクストは話し手
  • ハイコンテクストは聞き手

1 話し手とは言いますが、
ほぼ自分になります。

反対に相手には全く期待しません。

簡単に言えば

  • 通じないのは自分が悪いと思って話す

となります。

2 聞き手とは言いますが、
ほぼ相手になります。

相手に期待して話します。

簡単に言えば

  • 通じないのは相手が悪いと思って話す

となります。

ハイコンテクストでは、丁寧に説明しすぎると、相手の能力が低いというニュアンスになる

LOL日本サーバーでの中国人英語チャット

中国は日本ほどではありませんが、
ハイコンテクストな文化と言われています。

なので少し例を挙げてみましょう。

  • ドック
  • 親がどうこう

こういったゲーム内チャットは、
我々にとっては身近ですね。

Dog

日本人だと意味がわかりません。

しかし”Dog”と彼らが言うタイミングは

  • 味方のヤスオがダイアナRにヤスオRを合わせられなかった

みたいな後に言われます。

しかし日本人からすると、
犬猫ってあまりにも可愛らしいので、
全くピンと来ない。

日本だけの文化だと、
Dogという単語が、
あまりにポジティブな意味を持ちます。

※ 中国人がDogという言葉をネガティブに使う理由は、自分で調べて欲しい。

中国人視点だと「隣の国の人間が、自国の文化が全くわからない」と思わない。
大半の日本人は台湾と中国の違いすら、良くわからなかったりします。
LOLをしていると、ソレが良くわかります。

Mother and Father

悪口を言う時に、
相手の母親とか父親を出す。

コレも日本人だと、
意味がわからない。

日本にも儒教みたいな考えは強く

  • 子供は母親のもの

みたいな風潮はあります。

しかし個人をやり込める(言い負かす)時は

  • 相手の能力が低いことを指摘する

コレがジャパニーズスタイルです。

つまり日本人は

  • アイツがクソみたいな性格なのは親がいないからだ
  • アイツがクソみたいな知能なのは親のせいだ

という感覚を持ち合わせていません。

そういうことを言った場合、
同情的な態度になるというか、
ただの親切な人です。

日本は何故か

  • 自分の今が悪いのは、周りのせい

ということを、
言わせない雰囲気があります。

責任とは普通、自分にかかる言葉です。

日本ではなぜか自己という言葉を前に付けて、
相手に罪をなすりつけます。

※ バカな人、あるいは人間は相手に罪悪感を持たせるのが好き。

私はいつもコーチングの時に
「LOLが下手なのはゲーム外での環境が悪い」
と言います。

このブログのビルドガイド

  • ビルドガイドはローコンテクスト的
  • 他の記事はハイコンテクスト的

に書いています。

ビルドガイド

1 読んでいてためになると思って
ビルドガイドを読む人は、
初心者です。

難しい言葉を使うと、
上級者は外発的な報酬でLOLをしません。

なのでビルドガイドには

  • ダイヤモンド未満の部屋では自分がダメージを出す必要がある
  • ソロキューではファーム速度の速い装備が望ましい

こういった大前提を書きます。

「ビルドガイドは初心者向けに書かないとダメ」

つまり

  • ビルドガイドを読んで伝わらなかった場合、話し手(この場合は私)が悪い

ことになります。

最初はビルドガイドを検索する人とか、読む人がいるとは思いませんでした。
今でもピンと来ません。

他の記事

内容がわからないのは

  • 普段から読書をしないから読めない
  • 抑圧
  • 無知は怠惰ではなく勤勉の成果(本人がわかりたくない)
  • 読むのが大変だから、体調が悪いと読めない

2 抑圧 (心理学)

4 初めて働いた時あまりにも大変で、
プライベートで何もできなかったのを覚えています。

世の中の人間は

  • 思ったよりかなり能力が高いんだな

と考えたのを覚えています。

※ 人間は本当に未熟だと根拠も無しに、「自分の能力は高い」と考える習性がある。

難しい記事を書いた場合、
こういった態度で大丈夫というか、
全く問題になりません。

しかしこういった態度のほうが

  • 相手を知的な人間として扱っている

というふうに見えるわけです。

それは日本がハイコンテクスト文化だからです。

実際に難しい話をする時は、
話の内容自体がハイコンテクストにならざる得ないので、
表現はローコンテクストになります。

つまり文章は、ローコンテクストなのが普通です。

外国人混じりのLOLカスタム部屋

実際にあった話をします。

最初にラックスをピックした人が

「サポートいくすなあ」

と言いました。

その後ソラカをピックした人がいて、
そのままサポートアイテムを持って
ボットレーンに向かいました。

周りの人間に怒られた人は、
ラックスのほうでした。

ソラカの人が、
外国人だったからです。

  • おいっす
  • すなあ
  • でち

とか言われても、
外国人は普通わからないでしょう。

私はゲーム内で日本語を話しても、
日本人だと思われないことが多いです。

日本人でも外国人でも、
私のゲーム内発言は

「翻訳した文章に見える」

と言います。

なぜそういう話し方をするのかというと、
そうじゃないと日本に住んでいる外国人に、
話が通じないと知っているからです。

LOLは日本人だけでプレイするわけではない

他の国の人がいますので

  • 日本語はわかりますか?

とは、言葉通りの意味になります。

日本サーバーでコレを言われて怒る人がいたら、
感性がド田舎すぎるので、
LOLをプレイするのは難しいでしょう。

  • 日本がハイコンテクスト文化なのは、大前提として日本人同士の場合のみ

だからです。

例えば試合開始前のピック画面で、
あなたはトップレーナーです。

次の言葉を言われたとしましょう。

  • 「トップ変われ」あるいは「トップ交代しろ」
  • 「トップ変われカス」あるいは「トップ交代しろバカ」

1 怒ってはいけません。

相手が日本語を話していても、
日本人じゃない可能性が大きいからです。

相手が明確に外国人だとわかっている場合、
その外国人の話し方は気にしないでしょう。

2 これは相手が外国人でも、
怒って大丈夫です。

カスやバカというのは、
直接的な表現だからです。

「俺は怒ったぞ」

と言ってヌヌ、ティーモ、ヤスオをピックして、
開幕敵に突っ込んだ後、
AFKして大丈夫です。

侍を見せていきましょう。

実際に日本語自体が、曖昧な表現でも大丈夫となっている

高名な養老孟司が言っていたのですが

  • 英語で書く時は構成を考える
  • 日本語で書く時は構成を考えない

1 英語は語順が大事だったり、
重要なことを最初に話したりするから
だそうです。

2 なるようになるから。

だそうです。

maybe

英語のmaybeは”50%”です。

日本語のmaybeは”多分”です。

LOLでの日本人が言う

「アイツ多分noobだよ」

で考えてみましょう。

この言葉には、

「おそらくnoobだけど、何か我々にはわからない深い考えがあるかもしれない」

という意味が含まれていることにします。

  • ジャングルジャーヴァンⅣがサブ不滅
  • トップダリウスがフラッシュ+ゴーストじゃない

1 ランクがシルバーならば、
80%超える多分でしょう。

ダイヤ帯ならば50%、
チャレンジャー・マスター帯ならば30%、
くらいになるでしょう。

2 シルバーなら80%で、
ドnoobと決めつけています。

残り20%は、
スマーフ+何か考えがある。

というわけですね。

ダイヤ帯ならば30%くらいでしょう。

相手のほうが理解が深い可能性が、
高まりますからね。

ダリウスのマッチアップを考えたことがなければ、
何も言えません。

ハイコンテクスト文化は強者が得するだけ

以前、次のようなコメントがありました。

人に対して一貫性を言う人だったので、
よく覚えています。

コレは

  • 人に向かって一貫性と言う人は避けたい

と普段から私が考えているからです。

しかしソレについて説教をするのは、
ただの面倒な人になるので、
やめておきます。

しかし皮肉のほうは、
誰に対してもできる注意なので
書いておきましょう。

価値観や思想じゃなくって、命にかかわることだからです。

皮肉と受け取る仕組み

  • 何かを読んで、皮肉と受け取ると文章が読めない
  • 人と話していて、皮肉と受け取るとコミュニケーションが取れない

仕組みを話すと、
真面目に書いている文章を
皮肉と受け取っていることには、
次のような心の働きがあります。

  • 自分の心が動揺した
  • どうして動揺したのか
  • 相手が(皮肉を言ってきた)攻撃してきたから

1と2 動揺するのは別に構いません。

3 本当の理由は、
自分が動揺したからです。

なので思いついた理由を付けただけです。

この場合は

  • 自分が動揺したのは相手に悪意があるからだ

としました。

格闘選手ならば、
動揺しませんでした。

運動によって扁桃体(脳の警報機)が鍛えられているだけでなく、
まず相手がそんな態度を取らないから。

あなたは格闘選手に面と向かって、
舐めた態度を取りますか?

私は取りませんし、
相手が失礼な態度を取っても、
ヘラヘラするでしょう。

こういった細かいやりとりが、対戦ゲームの真髄です。

地獄のミサワ

皮肉を言われた場合は、
言葉通りに受け取りましょう。

そしてその後、
相手が皮肉だと言った場合

「へえー、つまり君は、俺と共通のコンテクストがあると思ってたんだ」

と高みから見下ろしましょう。

コンテクスト=文脈や背景という意味

終わりに

  • コミュニケーションにはハイコンテクストとローコンテクストがある
  • ハイコンテクストは日本人同士かつ、顔見知り同士でしか通じない
  • LOLをハイコンテクストにプレイしてはいけない
  • 文章もハイコンテクストに読んではいけない

ハイコンテクストの大きな問題点は2つ

  • ローコンテクストな場所でハイコンテクストだと、全然知的じゃないこと
  • ハイコンテクストは強い人が得をすること

1 ハイコンテクストな場所でローコンテクストな場合、
つまり日本の私生活ですね。

男性なら別にローコンテクストで
困りませんよね?

そういう人って思われるだけです。

2 この場合の弱い人は、
ネガティブな心の声が多い人とします。

そういった人は相手が
どうとでも受け取れるようなことを言った時、
いちいち傷付きます。

周りの人間は、
そういった特性のある人を容易に見抜いて、
ボコボコにして気持ちよくなろうとします。

※ 人間は頭があまり良くないのだけど、社会性みたいなものだけ妙に高い。

女に惚れさす名言集

ローコンテクストだと、
そういったことは中々できません。

LOLに限らず、
格闘ゲームも人狼ゲームも、
ローコンテクストです。

寡黙なのは好ましくないです。

-LOLの基礎知識
-